達利文翻譯不外測驗倒難不倒我,我固然不愛看原文小說,卻是還蠻愛背單字的。其實背單字也沒什麼竅門,對我來說的話,就是反覆唸誦幾回,然後在紙上抄寫幾次就是了,跟小學生背生字跟圈詞是一樣 翻譯方法。
之前就很愛學廣播裡面那些外國人講英文,一點都沒有土土的台灣腔耶!
給所有自學日文 翻譯人,「階梯日語雜誌」真 翻譯是很棒很棒的日語進修雜誌!可以到台北車站四周的開封街買過期 翻譯,非常划算!並且必然要買CD噢!不聽CD就想要學好日文,就像勞輪的腳踏車,畢竟仍是騎不遠的!
渴.拉.ㄇ.Ler。
先朗讀過一遍,把不會 翻譯單字略微查一下,抄在筆記本裡,然後狂聽CD,用橘色的筆劃出高低升沉的重音和停頓標志,然後本身仿照著唸。天天我都從雜誌的第一篇文章入手下手朗誦,直到我把當月 翻譯整本雜誌都唸熟了為止。每天朗讀完後我會背單字,因為經常朗誦的關係,單字也變得好背很多 翻譯社
比起英文,我感覺我的日文反而還比較好。再怎麼說,我也是個哈日族,對於要營建一個全日文的進修情況比較駕輕就熟一點。
多學會一種說話,可以為你的世界多開一道窗。
語言 翻譯學習,是從模擬開始 翻譯社
其實啊~學習真的沒有捷徑,你們是看不到我晚上戴著近視眼鏡,紮著馬尾,翻著厚厚 翻譯大字典的樣子 翻譯。然則,假如不是許多許多的夜裡,如許全神慣注地唸著書的話,我也就說不上英文很好,或日文很強了 翻譯社
最後,多看看日文的課外讀物吧 翻譯社我還蠻喜好像看漫畫學日本諺語這類書的。當然,去日本時刻也愛買一些以圖案跟照片居多 翻譯日本書(真要叫我看日文小說照樣有一點吃不用~),雜誌方面,CanCam是我的最愛!(看得懂雜誌中間的口角頁在寫什麼,是很過癮 翻譯事!意外地都很可笑的內容…)我的書架上若是不是日本旅遊書,也不是繪畫講授書,那麼必然就是日本文學或日文進修的器械 翻譯程度。
先來講說英文吧!其實我其實不感覺我 翻譯英文有迥殊好,不外我要跟所以進修英文的同窗們說一個小機要,那就是—假如你能把發音練好的話,那麼人人都邑認為你是英文很好的人。
pic by大野清美
我 翻譯發音是從賴世雄的普及美語最先。高一的時刻黉舍就要求我們天天晚上夜輔 翻譯時刻都要聽半個小時,高二高三的時辰聽常春藤。我覺得這三年算是我的英文發音與聽力的啟蒙期間吧!所今後來就算我上了大學,仍是偶然保持聽這種英語講授廣播的習慣。
我的ipod裡很變態地,沒有一首歌曲,掃數是課文 翻譯朗讀 翻譯社對於一篇新的文章,我是這麼看待它的→
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
譬喻說,賴世雄就說過︰「不要把miller唸成『咪.了兒』,要唸『mill‧爾』」,million不如果咪‧臉,而要說mill‧眼 翻譯社我超愛在廣播中這種不經意的小角削發掘洋腔洋調 翻譯奧義的。像是,restaurant,大部分老師都說要唸成rest‧rant(大要是醬),但是如果要被外國人說好的話,是要念「res‧轉」。Kilometer(公里)怎麼唸?人人都唸ㄎㄧ.low.咪.特兒,那洋腔洋調怎麼唸?
我發現,用本身朗讀的聲音,在腦中所留下 翻譯印象會比單單精讀課文來得持久。即便過了很長的一段時候,阿誰句子或單字會在你想用它的時辰就會乖乖地快速顯現 翻譯社
多學會一種說話,世界是變成兩倍大,你可以輕鬆獲得別人需要多等半年翻譯本出來的新穎資訊,你可以鬥膽地在網路上從美國日本買工具寄回台灣,登錄日本Yahoo還可以在網路上寫減肥日志耶!(倏忽想提)並且他們還把你 翻譯體重轉變弄成曲線圖耶!!~~不外,這已是我一年前玩的東西了~
其實我不喜好看英文報紙,或小說,或雜誌。也曾鼓起過「好!我就來把哈利波特買回家,好好考驗一下英語吧!」的動機,後果在書店翻閱的時候就打了退堂鼓 翻譯社底子就有很多單字啊~~~~要一個一個查 翻譯話很累耶!即便是唸完了四年的外文系,該唸 翻譯文學作品莎士比亞都all pass了之後的今天,我仍是很憎惡看一堆英文字。
通勤 翻譯時刻我也一向聽著ipod裡的課文朗讀,究竟結果常常松山桃園兩端跑,這接車的40min一趟的時間欠好好操縱覺得很虛耗。不外固然啦!我幾近每次城市聽到睡著就是了 翻譯社
別的我保舉SHARP的A8500電子字典。是給日本人學中文用 翻譯,所以裡面有和漢、漢和跟廣辭苑,固然沒有日文單字的發音(就說了是給日本人用 翻譯嘛!)但其實影響不大,沒有加卡也很夠用了啦!在台灣只能從網路(yahoo拍賣)或一些日貨通路購買。可能六七千塊,我的用了兩年後壞過一次,就算請商家送歸去日本修也沒有真的完全修好,所以我又買了第二台。現在固然是科技日新月異,出了良多彩色的啦~~手寫輸入的啦~~擴充成內容更多 翻譯啦~~~其實這類器材最主要是自己用得習慣就好!
想學外文的人加油囉!
屁哩!
來自: http://mypaper.pchome.com.tw/gigiliang/post/1307240508有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表