巧 翻譯是,賴清德不久後回到行政院接見「第五十五屆十大卓異青年被選人」,「企業、創業及經濟成長類」當選人林之晨,他也當面向賴揆、潘文忠直言,政府推「新南向政策」、經濟轉型,但最缺憾的一塊拼圖是英文教育太失敗,盼將英文列為第二官方說話。
「appworks之初創投」開創合股人林之晨在賴揆接見時直言「我們的英文教育做得太失敗了」,他舉例,日前受邀列入玉山論壇演講英文內容,「今天看到報導的翻譯內容是錯的」,這凸顯一個很是大的問題,每一個人花了幾千個小時學英文,卻沒有聽與說的能力,基本沒辦法成長新南向。
賴任台南市長時,曾稱陳金鋒在美國打職棒,在大聯盟施展闡發不如小同盟,不是實力不敷,而是和英語能力有關,引來部分人士抨擊 翻譯社偶合的是,昨天陳金鋒也在十大精采青年之列,賴揆一見到陳金鋒,便說「這是我們台南人」,兩人相見歡。
至於文化部在「國度語言發展法」草案所指 翻譯國度說話,文化部指出,該法 翻譯立法精神在於確保面臨傳承危機 翻譯本土說話及文化得以保留、復振及同等發展,而非指定為官方說話。
吳思瑤前天在立法院教育委員會質詢時,呼籲把英語列為第二官方說話,昨天她再度於總質詢時強調,說話代表國家的文化軟實力跟競爭力,政府大推鄉土說話,但在力推新南向政策上,英語更顯主要 翻譯社
新聞辭典/何謂官方說話?
何謂官方說話?根據實踐大學利用外語系講座傳授陳超明,在二○一五年「英語成為台灣第二官方說話」政策白皮書中的定義,「所謂官方說話,大略規範官方單位或教育單位,以該說話作為其首要的溝通前言。」政府和學校所使用 翻譯文書,都必須利用該說話。
林之晨過後受訪透露表現,他在論壇上是提出「大東南亞區」的區域共同體概念,個中固然包羅台灣;但不知是口譯照樣媒體有誤,事後看到報導寫成「大東南亞地域加台灣」,語意與邏輯完全過失,他進展政府部門當真正視推廣英語這件事。
吳思瑤說,賴清德擔負台南市長時,宣示要用十年時間,讓英文成為台南第二官方說話;現在成為行政院長,「賴市長能、賴院長能不克不及?」
【相幹浏覽】
‧ 英文列官方語?學者:孩子哪來「美國時間」增強英文‧ 英文列第二官語? 「分階段鞭策」vs.「是迷思」
‧ 賴揆接見傑出青年 林之晨籲加強英語能力
賴揆說,教育部將先成立英語成為官方語言的鞭策委員會,研擬相幹期程,國度推動與城市推動「總是不一樣」,「這麼重大的政策,要給教育部時候」。
以下內文出自: https://udn.com/news/story/11562/2756165有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表