close

日文網頁翻譯推薦

此次作品展用的宣紙之一,是迥殊從安徽找來的金色宣紙,和如「玉」般素白宣紙互相錯落,象徵展覽的「金玉良言」。另外,金色宣紙因不吸墨不容易書寫,但墨跡也不輕易退色,如同禁得起考驗的金石銘言。

「心閑意適」則是董陽孜最嚮往的人生境地,她把這四個字寫得如行雲流水、圓轉自若,但也感傷本身今朝還達不到這個境地翻譯

站在寫了好多年的兩個大字「獨樂」前,書法家董陽孜發現,往年老是特殊大的「獨」字,這次卻縮得比「樂」字小,「自己縮小了,收穫反而是最大的」。董陽孜最新書法展「金玉良言」,今起在誠品信義店睜開,32幅書法是董陽孜人生聰明的結晶,每一個字都反應她的心情轉折。

一進展場,率先映入眼簾的是「作新民」三字。「作新民」出自四書《大學》,意在鼓勵人們棄舊圖新。董陽孜說,展中很多作品,都曾幫她度過人生低潮。她透過作品展出,給社會大眾帶來向上的氣力。

董陽孜在作品「作新民」前留影。記者陳宛茜/攝影
董陽孜在作品「作新民」前留影。記者陳宛茜/攝影

董陽孜書寫「獨樂」多年,每次的構圖氣概皆隨著心境而不同,此次《金玉良言》作品展不...
董陽孜書寫「獨樂」多年,每次的構圖氣概皆跟著心情而分歧,此次《金玉良言》作品展不但用金箔點綴,以往老是分外大的「獨」字也縮得精致翻譯圖/誠品提供

●「金玉良言 golden proverbs」董陽孜作品展即起至7月1日,於誠品信義店6f展演廳展出。6月23日下晝2時半將舉行導覽講座「人生定位與生涯聰明—董陽孜所選的『金玉良言』」,由台大中文系信用傳授柯慶明主講。

這32幅書法,都是董陽孜一寫再寫的歷年書寫金句,豈論文字線條的比例位置、濃淡與粗細,都成心義翻譯如「三人行必有天成翻譯公司師」,「必」字特殊大翻譯董陽孜註釋,喜好與同夥相聚的她,往往從天南海北的聊天裡激起靈感,因此把「必」放得稀奇大翻譯



來自: https://udn.com/news/story/7270/3199888有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 daniels5bp3 的頭像
    daniels5bp3

    daniels5bp3@outlook.com

    daniels5bp3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()