close

即時俄文口譯

全球最紅的「黃色光頭」不只拍片子,還有專屬節日。7月17日「臉色符號日」,蘋果為了慶賀Emoji降生,推出更多元的臉色符號,連蘋果執行長庫克也稀奇換上卡通頭像致敬。

記者陳潔胤/綜合報道

賓客:「因為天成翻譯公司只想打字啊,我希望你看字。」

▲圖/翻攝自KBS News

▲圖/翻攝自11Alive

新聞主播:「為什麼你從來不在訊息裡加臉色符號?」

用圖案代替文字,通信軟體必然要載的貼圖,高潮一樣持續發燙。豈論溫馨、可愛、搞怪,只要夠糊口化就能遭到消費者青睞翻譯貼圖設計師更成為最近幾年最吸金的行業。

▲圖/翻攝自TheEllenShow

現代人利用通信軟體,少不了傳貼圖庖代文字,南韓有媒體查詢拜訪發現,這些畫貼圖的設計師真的賺很大,最頂尖的年收入甚至沖破1億台幣翻譯不只貼圖高潮持續發燙,臉色符號也佔有一席之地,7月17日還被訂為「Emoji」專屬節日,蘋果也為此發布連續串新圖案慶祝。

只傳臉色符號也可能產生沒必要要的誤解,美國脫口秀出格拿來惡搞。美國脫口秀主持人艾倫:「對年青人來說這代表『我很高興』,但白叟家會以為這是『我找不到下排假牙』翻譯

臉色符號電影片斷:「酷酷臉換翻譯公司了!誰?天成翻譯公司嗎?他在幹嗎?他做錯表情了!」

現代人傳訊息少不了貼圖輔助,但是美國調派公司查詢拜訪發現,40%的公司主管,認為在工作訊息中到場臉色符號很不OK翻譯

▲圖/翻攝自KBS News

新聞主播:「傳臉色符號才有情緒啊!」

▲圖/翻攝自Sony Pictures Entertainment

還有剛出道沒多久的貼圖設計師,靠一組貼圖一年大賺台幣一千多萬翻譯圖文字設計師:「我也不確定本身締造的腳色,人人用起來會不會高興。所以一開始只是抱著姑且一試的表情作畫。」

南韓記者:「以KAKAO平台來看,共有24名設計師的年收入跨越10億韓元(約台幣2700萬)。LINE的話,收入前十名設計師,平均年收入跨越40億韓元(約台幣1億元)。」

不論若何,Emoji或貼圖跟現代糊口密不可分,不光揭開訊息傳遞新時代,也帶動一波臉色商機。



來自: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=405381有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 daniels5bp3 的頭像
daniels5bp3

daniels5bp3@outlook.com

daniels5bp3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()